Rockford PBR300X2 Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Wzmacniacze audio Rockford PBR300X2. Rockford PBR300X2 audio amplifier Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operation

Installation &OperationInstallation et fonctionnementInstalación y funcionamientoEinbau und BetriebInstallazione e funzionamentoBOOSTED RAIL 2 CHA

Strona 2 - PRACTICE SAFE SOUND™

10SPECIFICATIONSMODEL- PUNCH PBR300X2Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts4 Load Stereo 100 Watts x 22 Load Stereo 150 Watts

Strona 3 - CONTENTS OF CARTON

11LIMITED WARRANTY INFORMATIONRockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on thefollowing terms:Length of WarrantySour

Strona 4 - DESIGN FEATURES

2FrançaisINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRESCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobil

Strona 5

3CONSIGNES DE SÉCURITÉAVANT DE COMMENCERBienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur del’app

Strona 6

4PARTICULARITÉS TECHNIQUES1. DEL de BRT (Boosted Rail Technology) – Cette DEL s’allume lorsque l’unité est en mode Boost.2. DEL Alimentation/Protectio

Strona 7

5INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONVoici la liste d’outils requis pour l’installation :REMARQUE : Nous recommandons l'utilisati

Strona 8 - OPERATION

6INSTALLATIONBATTERIE ET CHARGELes amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vousconseillons

Strona 9 - TROUBLESHOOTING

INSTALLATION7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux encarton ou en plastique.

Strona 10 - SPECIFICATIONS

TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH(en option)REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) detélécommandes de basses Punch et Para-Punch nefo

Strona 11 - LIMITED WARRANTY INFORMATION

9DÉPANNAGEREMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.Procédure 1 : vérifiez que

Strona 12 - Français

INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTS2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers.At Rockford Fosg

Strona 13 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

10CARACTÉRISTIQUESMODÈLE - PUNCH PBR300X2Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)Charge de 4 par voie 100 Watts x 1Charge de

Strona 14

11INFORMATIONS SUR LAGARANTIE LIMITÉERockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termessuivants :Durée

Strona 15 - INSTALLATION

2EspañolINTRODUCCIÓNÍNDICE DE MATERIASEstimado cliente,Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En

Strona 16

3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJAINICIO¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información aldue

Strona 17

4CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO1. LED BRT(Boosted Rail Technology) – Este LED se ilumina cuando la unidad está en el modo derefuerzo.2. LED de Encendido/P

Strona 18

INSTALACIÓNCONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNLa siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:NOTA: Nosotros recomendamos

Strona 19 - DÉPANNAGE

6BATERÍA Y CARGALos amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma.Lerecomendamos que compru

Strona 20

7INSTALACIÓN7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador.Tenga cuidado de no montar el amplificadorsobre paneles de

Strona 21 - GARANTIE LIMITÉE

REMOTE PUNCH EQ (Opcional)NOTA: Los controles remotos Punch Bass y Para-Punchprevios (anteriores a 2007) no funcionarán con estosamplificadores.NOTA:

Strona 22 - PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

9SOLUCIÓN DE PROBLEMASNOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos acontinuación.Proc

Strona 23 - CONTENIDO DE LA CAJA

SAFETY INSTRUCTIONSCONTENTS OF CARTON3Visit our web site for the latest information on all Rockford products.GETTING STARTEDWelcome to Rockford Fosgat

Strona 24 - CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO

10ESPECIFICACIONESMODELO - PUNCH PBR300X2Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería4carga de canal 100 va

Strona 25 - INSTALACIÓN

11INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADARockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo lossiguientes térmi

Strona 26

2DeutschEINLEITUNGINHALTSVERZEICHNISLiebe Kundin, lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit.

Strona 27

3SICHERHEITSHINWEISEINHALT DES KARTONSHIER GEHT’S LOSWillkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenIn

Strona 28 - FUNCIONAMIENTO

4DESIGNCHARAKTERISTIKEN1. HELLE (aufgeladene Schienen-Technologie) LED – Diese LED leuchtet,wenn sich das Gerät im Boost-Modus befindet.2. Schalten Si

Strona 29 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5EINBAUEINBAUÜBERLEGUNGENDie nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:HINWEIS: Wir empfehlen Draht der Stärke 10AWG für die Strom- (B+)

Strona 30 - ESPECIFICACIONES

6EINBAUBATTERIE UND AUFLADUNGVerstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich.Wir empfehlen, die Lichtmaschine undden Batteriezu

Strona 31

EINBAU7. DenVerstärker gut am Fahrzeug oderVerstärkergestell befestigen.Darauf achten, dass derVerstärker nicht an Papp-oder Plastikpanelen befestigt

Strona 32 - INHALTSVERZEICHNIS

PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlweise)HINWEIS: Vor 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- undPara-Punch-Fernbedienungen können nicht mit diesenVerstärk

Strona 33 - INHALT DES KARTONS

9FEHLERBESEITIGUNGHINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben,befolgen Sie die nachfolgendenVerfahren zur Fehlerbeseitigung:Verfahren 1: Den Ver

Strona 34 - DESIGNCHARAKTERISTIKEN

L+ R+L-R-1. BRT(Boosted Rail Technology) LED – This LED illuminates when the unit is in boost mode.2. Power/Protect LED – This LED illuminates Blue wh

Strona 35 - BEFESTIGUNGSSTELLEN

10Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.TECHNISCHE DATENMODELL- PUNCH PBR300X2Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4

Strona 36 - VERKABELUNG DES SYSTEMS

11INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIERockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgendenBedingungen:L

Strona 37

2ItalianoINTRODUZIONEINDICEEgregio cliente,Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale.Alla Rock

Strona 38

3CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOPRIMI PASSIBenvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, alriven

Strona 39 - FEHLERBESEITIGUNG

4ItalianoCARATTERISTICHE DEL DESIGN1. LED BRT (Boosted Rail Technology) – questo LED si illumina quando l’unità si trova in modalità boost.2. LED Alim

Strona 40 - TECHNISCHE DATEN

5INSTALLAZIONECONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONESegue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:NOTA: Per il collegamento di alim

Strona 41

6ItalianoINSTALLAZIONEBATTERIA E CARICAMENTOGli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicol

Strona 42 - Italiano

7INSTALLAZIONE7. Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto.Assicuratevi di non montarel’amplificatore su pann

Strona 43 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA(opzionale)NOTA: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelliprima del 2007) non funzioneranno con questi

Strona 44

9INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTINOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione d

Strona 45 - INSTALLAZIONE

5INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONSThe following is a list of tools needed for installation:NOTE: We recommend a 10 AWG wire for use on the power

Strona 46

10ItalianoSPECIFICHEMODELLO - PUNCH PBR300X2Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteriaCarico da 4 per canale 100 Watt x 1Caric

Strona 47

11INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATALa Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alleseguenti con

Strona 48

Rockford FosgateRockford Corporation600 South Rockford DriveTempe,Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899www.r

Strona 49

6INSTALLATIONBATTERY AND CHARGINGAmplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system.We recommendchecking your alt

Strona 50

7INSTALLATION7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier oncardboard or plastic panels. Doing so

Strona 51

ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCYPlacing the crossover switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode,enabling frequencies above the c

Strona 52 - Printed in Thailand

9TROUBLESHOOTINGNOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.Procedure 1: Check Amplifier for prope

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag